Na slovarskem portalu Fran, ki v osmih letih delovanja beleži skoraj 300 milijonov iskanj, so sedaj na voljo štirje novi slovarji, medtem ko so sedem že obstoječih posodobili in jih obogatili z dodatnimi slovarskimi gesli. Sveža pridobitev med terminološkimi sta tako davčni in kamnarski slovar, med zgodovinskimi pa Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja ter slovar besed Hipolita Novomeškega iz let 1711 in 1712. Slednji je s skoraj 33.000 sestavki trenutno najobsežnejši zgodovinski slovar na portalu. Ob nastajanju slovaropisnih del so ključne vzporedne raziskave slovenskega jezika, s čimer se Fran uspešno utrjuje kot dragoceno spletno mesto v službi materinščine, ki so ga za svojega vzeli tako znanstveniki kot naključni obiskovalci.

Hokuspokus ali živo
življenje jezika

Spletni slovar slovenskega knjižnega jezika (eSSKJ) so razširili na skoraj 500 slovarskih sestavkov enobesednih iztočnic različnih besednih vrst, 176 slovarskih sestavkov, ki opisujejo stalne besedne zveze, in 82 slovarskih opisov frazeoloških enot. Zanimiva je bogata mera medmetov, besedne vrste na obrobju jezikovnega sistema, ki je za strokovnjake poseben izziv. Zanimiv primer je recimo medmet, ki izhaja iz latinskega izraza »Hoc est enim corpus meum«, kar pomeni »To je moje telo«. V ušesih neukih zahodnoevropskih Katoličanov srednjega veka pa se je ta latinski izraz prelevil v današnji hokuspokus. Na drugi strani ePravopis prinaša več kot 700 novih slovarskih sestavkov, ki jih je zdaj skoraj 9000. Prevladujoče slovarske obravnave v lanskem letu so se navezovale predvsem na slovenska, poslovenjena in tuja zemljepisna imena.

Za raziskovanje slovaropisja je nujen stik z govorci. Pri analizi, kaj uporabniki priročnikov in slovarjev zares potrebujejo, kaj pogrešajo, kakšna vprašanja se jim porajajo, sta zelo koristni jezikovna in terminološka svetovalnica, ki se nahajata na portalu. »Če umestimo Fran v celotni sistem inštitutskih portalov, vidimo, da ima osrednjo in povezovalno vlogo. Imamo ga za splošno, strokovno in znanstveno uporabo, dopolnjujeta ga portal Franček za mlade ter jezikovna svetovalnica, ki nam omogoča neposreden stik z uporabniki. Ta neposredni stik dopolnjujeta še statistika uporabe Frana ter možnost predlaganja novih besed in neposrednega dodajanja komentarjev k obstoječim slovarskim sestavkom,« je povedal dr. Kozma Ahačič, predstojnik Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.

Posodobili so listanje in iskanje po portalu za lažjo uporabo, prav tako orjejo ledino na področju oblikovanja slovarjev, kar se pri nekaterih že pozna na vizualni estetiki. Raziskovalci se trudijo tudi v smeri novih programskih rešitev za še boljšo uporabniško izkušnjo, med drugim zaključujejo nov program za izdelavo terminoloških slovarjev in zelo kompleksen program za pripravo spletnih lingvističnih atlasov ter narečnih slovarjev, s pomožnimi programi pa bodo podprli tudi eSSKJ. »Z mnogimi rešitvami smo med prvimi v Evropi, drugje zaostajamo in se trudimo tudi s pomočjo sodelovanja v skupnih projektih, kot je bil na primer nedavno zaključeni Razvoj slovenščine v digitalni dobi. Sodelujemo z vsemi slovenskimi jezikoslovnimi centri, pomembno vlogo pa igramo tudi na evropski ravni. Konec letošnjega leta bomo prav tu gostili zborovanje evropskih nacionalnih inštitutov za jezik,« še pravi Kozma Ahačič.

Še ta mesec se začne čisto sveža razprava o novih poglavjih slovenskega pravopisa, 21. februarja pa bo v Kinoteki slovesna premiera štirih kratkih komičnih filmov v stilu Monty Pythona o slovenskem jeziku in uporabi portala Fran.

Priporočamo