Nosilec projekta z naslovom PosluJEMO (tudi) v slovenščini, ki je namenjen spodbujanju rabe slovenskega jezika v gostinstvu in drugih storitvenih dejavnostih na območju italijanske dežele Furlanija - Julijska krajina, je Slovenski raziskovalni inštitut (Slori) iz Trsta.
Projekt izvaja v tesnem sodelovanju z gospodarskima organizacijama slovenske manjšine Slovenskim deželnim gospodarskim združenjem in Kmečko zvezo ter Zadružno kraško banko in medijskim partnerjem Primorskim dnevnikom, piše na spletni strani inštituta.
Direktor inštituta Devan Jagodic je za Delo povedal, da so si za to prizadevali že nekaj let in da so se projekta domislili v okviru delovne skupine, ki se med drugim ukvarja s promocijo slovenskega jezika v javnem življenju.
Po njegovih besedah so sprva želeli k javni uporabi slovenskega jezika spodbuditi predvsem slovenske podjetnike in lastnike trgovin in lokalov, z veseljem pa so ugotovili, da je projekt zanimiv tudi za gostince zunaj slovenskega manjšinskega kroga. Tako so se odzvali ne samo slovensko govoreči gostinci, pač pa tudi tisti italijanski gostinci, ki slovenskega jezika ne obvladajo.
Vsem gostincem, ki sodelujejo v akciji, brezplačno pomagajo pri prevodih jedi in pijač ter opozorilnih znakov, kot so rini, vleci, toaletni prostori. Za to je poskrbela Slorijeva strokovnjakinja Jasmin Franza, ki je prevedla vse jedilne liste in cenike ter pripravila priročen slovarček, s katerim si gostinsko osebje lahko pomaga pri komunikaciji s slovenskimi gosti.