Inšpektorat za kulturo in medije ministrstva za kulturo je v novembra izdani odločbi občini naložil, naj v roku treh mesecev imena delov mesta uskladi tako, da bodo vse javne informacije na omenjenih tablah usklajene in navedene v zaporedju slovenščine in italijanščine ter enako ali manj poudarjenih tujih jezikov. V nasprotnem primeru mora občina table odstraniti z vseh 16 lokacij. Inšpektorat tako med drugim zahteva odstranitev ali spremembo označb za Grudnovo ulico, kjer stoji informativna tabla z napisom Erta Mogoron, Ulico Ljudevita Kuščerja, kjer je informativna tabla Via San Rocco, ter za Vodnikov trg, na katerem je informativna tabla z napisom Campo del Salario.
Na Občini Piran so pojasnili, da so table z zgodovinskimi imeni ulic in trgov v istrsko-beneškem jeziku v občini nameščene že približno 20 let. »Postavljene so bile zakonito in predstavljajo pomemben del naše kulturne identitete. Vztrajali bomo pri stališču, da so takšne označbe v Piranu ne le dovoljene, temveč tudi dragocene za ohranjanje zgodovinske in jezikovne dediščine območja,« so sporočili iz kabineta piranskega župana Andreja Korenike. Občina tabel z zgodovinskimi imeni ulic in trgov tako trenutno ne namerava odstraniti.
Podobno odločbo je pred časom inšpektorat izdal zaradi tabel v starem mestnem jedru Kopra. Koprska občina, ki ji je inšpektorat očital kršenje zakona o javni rabi slovenščine, je sprva vztrajala, da tabel ne bo odstranila, letos spomladi pa je namestila nove table z zgodovinskimi imeni. Za 50 novih tabel je koprska občina namenila nekaj več kot 10.000 evrov.